# German translations for PACKAGE package # German messages for PACKAGE. # Copyright (C) 2015 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Olof-Joachim Frahm , 2015. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 23:50+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-01-17 12:29+0000\n" "Last-Translator: Olof-Joachim Frahm \n" "Language-Team: German \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: crypto-install:75 msgid "Display version." msgstr "Version anzeigen." #: crypto-install:80 msgid "Disable GUI, use text interface." msgstr "Schalte GUI ab, benutze das Textinterface." #: crypto-install:82 msgid "GnuPG" msgstr "GnuPG" #: crypto-install:83 msgid "Options related to the GnuPG setup." msgstr "Optionen für das GnuPG-Setup." #: crypto-install:88 msgid "Disable GnuPG setup." msgstr "GnuPG-Setup deaktivieren." #: crypto-install:93 crypto-install:107 msgid "PATH" msgstr "PFAD" #: crypto-install:94 msgid "Default directory for GnuPG files." msgstr "Standardverzeichnis für GnuPG-Dateien." #: crypto-install:96 msgid "OpenSSH" msgstr "OpenSSH" #: crypto-install:97 msgid "Options related to the OpenSSH setup." msgstr "Optionen für das OpenSSH-Setup." #: crypto-install:102 msgid "Disable OpenSSH setup." msgstr "OpenSSH-Setup deaktivieren." #: crypto-install:108 msgid "Default directory for OpenSSH files." msgstr "Standardverzeichnis für OpenSSH-Dateien." #: crypto-install:218 msgid "Passphrase:" msgstr "Passwort:" #: crypto-install:232 msgid "Empty passphrase" msgstr "Leeres Passwort" #: crypto-install:239 msgid "Passphrase too short" msgstr "Passwort zu kurz" #: crypto-install:240 msgid "Passphrase has to have at least 8 characters." msgstr "Passwort muß mindestens 8 Zeichen lang sein." #: crypto-install:275 msgid "GnuPG secret keyring already exists at '{}'." msgstr "Geheimer GnuPG-Schlüssel existiert bereits unter '{}'." #: crypto-install:280 msgid "" "\n" " No default GnuPG key available. Please enter your information to\n" " create a new key." msgstr "" "\n" " Kein Standard GnuPG-Schlüssel vorhanden. Bitte gib Deine Informationen um\n" " einen neuen Schlüssel zu erstellen." #: crypto-install:284 msgid "What is your name (e.g. 'John Doe')? " msgstr "Wie heißt Du (z.B. 'Max Mustermann')? " #: crypto-install:287 msgid "" "\n" " What is your email address (e.g. 'test@example.com')? " msgstr "" "\n" " Was ist Deine Email-Adresse? (z.B. 'test@example.com')? " #: crypto-install:291 msgid "" "\n" " What is your comment phrase, if any (e.g. 'key for 2014')? " msgstr "" "\n" " Was ist Dein Kommentar, falls gewünscht (z.B. 'Schlüssel für 2014')? " #: crypto-install:296 msgid "Creating GnuPG directory at '{}'." msgstr "Erstelle GnuPG-Verzeichnis unter '{}'." #: crypto-install:340 msgid "Creating OpenSSH directory at '{}'." msgstr "Erstelle OpenSSH-Verzeichnis unter '{}'." #: crypto-install:343 msgid "Creating OpenSSH configuration at '{}'." msgstr "Erstelle OpenSSH-Konfiguration unter '{}'." #: crypto-install:354 crypto-install:360 msgid "OpenSSH key already exists at '{}'." msgstr "OpenSSH-Schlüssel existiert bereits unter '{}'." #: crypto-install:363 msgid "No OpenSSH key available. Generating new key." msgstr "Kein OpenSSH-Schlüssel verfügbar. Erstelle neuen Schlüssel." #: crypto-install:367 msgid "" "\n" " What is your comment phrase (e.g. 'user@mycomputer')? " msgstr "" "\n" " Was ist Dein Kommentar (z.B. 'benutzer@meincomputer')? " #: crypto-install:430 crypto-install:592 msgid "Quit" msgstr "Beenden" #: crypto-install:433 crypto-install:595 msgid "Quit the program immediately" msgstr "Programm sofort beenden" #: crypto-install:438 msgid "Close" msgstr "Schließen" #: crypto-install:440 msgid "Close this window" msgstr "Schließe dieses Fenster" #: crypto-install:458 msgid "Crypto Install Wizard" msgstr "Crypto Installationsassistent" #: crypto-install:472 msgid "" "\n" " Username on the local machine (e.g. 'user')\n" " " msgstr "" "\n" " Benutzername am lokalen Rechner (z.B. 'benutzer')\n" " " #: crypto-install:475 msgid "Username" msgstr "Benutzername" #: crypto-install:489 msgid "" "\n" " Host name of the local machine (e.g. 'mycomputer')\n" " " msgstr "" "\n" " Hostname des lokalen Rechners (z.B. 'meincomputer')\n" " " #: crypto-install:492 msgid "Host Name" msgstr "Hostname" #: crypto-install:506 msgid "" "\n" " Full name as it should appear in the key description (e.g. 'John " "Doe')\n" " " msgstr "" "\n" " Voller Name wie er in der Schlüsselbeschreibung erscheinen soll (z." "B. 'Max Mustermann')\n" " " #: crypto-install:509 msgid "Full Name" msgstr "Voller Name" #: crypto-install:523 msgid "" "\n" " Email address associated with the name (e.g. '')\n" " " msgstr "" "\n" " Dem Namen zugeordnete Emailadresse (z.B. '')\n" " " #: crypto-install:526 msgid "Email address" msgstr "Emailadresse" #: crypto-install:540 msgid "" "\n" " Comment phrase for the GnuPG key, if any (e.g. 'key for 2014')\n" " " msgstr "" "\n" " Kommentar für den GnuPG-Schlüssel, falls gewünscht (z.B. 'Schlüssel " "für 2014')\n" " " #: crypto-install:543 msgid "Comment phrase" msgstr "Kommentar" #: crypto-install:561 msgid "Generate GnuPG key" msgstr "GnuPG-Schlüssel erstellen" #: crypto-install:572 msgid "Generate OpenSSH key" msgstr "OpenSSH-Schlüssel erstellen" #: crypto-install:585 msgid "Generate Keys" msgstr "Schlüssel erstellen" #: crypto-install:589 msgid "Generate the keys as configured above" msgstr "Schlüssel wie oben konfiguriert erstellen" #: crypto-install:652 msgid "" "\n" " Generate a GnuPG key for '{}' and configure a default setup for it\n" " " msgstr "" "\n" " Erstelle einen GnuPG-Schlüssel für '{}' und konfiguriere ein " "Standardsetup dafür\n" " " #: crypto-install:659 msgid "" "\n" " Generate an OpenSSH key for '{}' and configure a default setup for " "it\n" " " msgstr "" "\n" " Erstelle einen OpenSSH-Schlüssel für '{}' und konfiguriere ein " "Standardsetup dafür"