1 # German translations for PACKAGE package
2 # German messages for PACKAGE.
3 # Copyright (C) 2015 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
4 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
5 # Olof-Joachim Frahm <olof@macrolet.net>, 2015.
9 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2015-01-18 22:56+0000\n"
12 "PO-Revision-Date: 2015-01-17 12:29+0000\n"
13 "Last-Translator: Olof-Joachim Frahm <olof@macrolet.net>\n"
14 "Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
22 msgid "Display version."
23 msgstr "Version anzeigen."
26 msgid "Disable GUI, use text interface."
27 msgstr "Schalte GUI ab, benutze das Textinterface."
34 msgid "Options related to the GnuPG setup."
35 msgstr "Optionen für das GnuPG-Setup."
39 msgid "Disable GnuPG setup."
40 msgstr "GnuPG-Setup deaktivieren."
42 #: crypto-install:94 crypto-install:108
47 msgid "Default directory for GnuPG files."
48 msgstr "Standardverzeichnis für GnuPG-Dateien."
55 msgid "Options related to the OpenSSH setup."
56 msgstr "Optionen für das OpenSSH-Setup."
59 msgid "Disable OpenSSH setup."
60 msgstr "OpenSSH-Setup deaktivieren."
63 msgid "Default directory for OpenSSH files."
64 msgstr "Standardverzeichnis für OpenSSH-Dateien."
67 msgid "GnuPG secret keyring already exists at '{}'."
68 msgstr "Geheimer GnuPG-Schlüssel existiert bereits unter '{}'."
73 " No default GnuPG key available. Please enter your information to\n"
78 msgid "What is your name (e.g. 'John Doe')? "
79 msgstr "Wie heißt Du (z.B. 'Max Mustermann')? "
84 " What is your email address (e.g. 'test@example.com')? "
87 " Was ist Deine Email-Adresse? (z.B. 'test@example.com')? "
92 " What is your comment phrase, if any (e.g. 'key for 2014')? "
95 " Was ist Dein Kommentar, falls gewünscht (z.B. 'Schlüssel für 2014')? "
98 msgid "Creating GnuPG directory at '{}'."
99 msgstr "Erstelle GnuPG-Verzeichnis unter '{}'."
101 #: crypto-install:299
102 msgid "Creating OpenSSH directory at '{}'."
103 msgstr "Erstelle OpenSSH-Verzeichnis unter '{}'."
105 #: crypto-install:302
106 msgid "Creating OpenSSH configuration at '{}'."
107 msgstr "Erstelle OpenSSH-Konfiguration unter '{}'."
109 #: crypto-install:313 crypto-install:319
110 msgid "OpenSSH key already exists at '{}'."
111 msgstr "OpenSSH-Schlüssel existiert bereits unter '{}'."
113 #: crypto-install:322
114 msgid "No OpenSSH key available. Generating new key."
115 msgstr "Kein OpenSSH-Schlüssel verfügbar. Erstelle neuen Schlüssel."
117 #: crypto-install:326
120 " What is your comment phrase (e.g. 'user@mycomputer')? "
123 " Was ist Dein Kommentar (z.B. 'benutzer@meincomputer')? "
125 #: crypto-install:405 crypto-install:551
129 #: crypto-install:408 crypto-install:554
130 msgid "Quit the program immediately"
131 msgstr "Programm sofort beenden"
133 #: crypto-install:419
134 msgid "Crypto Install Wizard"
135 msgstr "Crypto Installationsassistent"
137 #: crypto-install:431
140 " Username on the local machine (e.g. 'user')\n"
144 " Benutzername am lokalen Rechner (z.B. 'benutzer')\n"
147 #: crypto-install:434
149 msgstr "Benutzername"
151 #: crypto-install:448
154 " Host name of the local machine (e.g. 'mycomputer')\n"
158 " Hostname des lokalen Rechners (z.B. 'meincomputer')\n"
161 #: crypto-install:451
165 #: crypto-install:465
168 " Full name as it should appear in the key description (e.g. 'John "
173 " Voller Name wie er in der Schlüsselbeschreibung erscheinen soll (z."
174 "B. 'Max Mustermann')\n"
177 #: crypto-install:468
181 #: crypto-install:482
184 " Email address associated with the name (e.g. '<test@example.com>')\n"
188 " Dem Namen zugeordnete Emailadresse (z.B. '<test@example.com>')\n"
191 #: crypto-install:485
192 msgid "Email address"
193 msgstr "Emailadresse"
195 #: crypto-install:499
198 " Comment phrase for the GnuPG key, if any (e.g. 'key for 2014')\n"
202 " Kommentar für den GnuPG-Schlüssel, falls gewünscht (z.B. 'Schlüssel "
206 #: crypto-install:502
207 msgid "Comment phrase"
210 #: crypto-install:520
211 msgid "Generate GnuPG key"
212 msgstr "GnuPG-Schlüssel erstellen"
214 #: crypto-install:531
215 msgid "Generate OpenSSH key"
216 msgstr "OpenSSH-Schlüssel erstellen"
218 #: crypto-install:544
219 msgid "Generate Keys"
220 msgstr "Schlüssel erstellen"
222 #: crypto-install:548
223 msgid "Generate the keys as configured above"
224 msgstr "Schlüssel wie oben konfiguriert erstellen"
226 #: crypto-install:608
229 " Generate a GnuPG key for '{}' and configure a default setup for it\n"
233 " Erstelle einen GnuPG-Schlüssel für '{}' und konfiguriere ein "
234 "Standardsetup dafür\n"
237 #: crypto-install:615
240 " Generate an OpenSSH key for '{}' and configure a default setup for "
245 " Erstelle einen OpenSSH-Schlüssel für '{}' und konfiguriere ein "
246 "Standardsetup dafür"