Better GUI, password reading, translation.
[crypto-install.git] / locale / de / LC_MESSAGES / crypto-install.po
1 # German translations for PACKAGE package
2 # German messages for PACKAGE.
3 # Copyright (C) 2015 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
4 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
5 # Olof-Joachim Frahm <olof@macrolet.net>, 2015.
6 #
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2015-01-21 23:50+0000\n"
12 "PO-Revision-Date: 2015-01-17 12:29+0000\n"
13 "Last-Translator: Olof-Joachim Frahm <olof@macrolet.net>\n"
14 "Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n"
15 "Language: de\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
20
21 #: crypto-install:75
22 msgid "Display version."
23 msgstr "Version anzeigen."
24
25 #: crypto-install:80
26 msgid "Disable GUI, use text interface."
27 msgstr "Schalte GUI ab, benutze das Textinterface."
28
29 #: crypto-install:82
30 msgid "GnuPG"
31 msgstr "GnuPG"
32
33 #: crypto-install:83
34 msgid "Options related to the GnuPG setup."
35 msgstr "Optionen für das GnuPG-Setup."
36
37 #: crypto-install:88
38 msgid "Disable GnuPG setup."
39 msgstr "GnuPG-Setup deaktivieren."
40
41 #: crypto-install:93 crypto-install:107
42 msgid "PATH"
43 msgstr "PFAD"
44
45 #: crypto-install:94
46 msgid "Default directory for GnuPG files."
47 msgstr "Standardverzeichnis für GnuPG-Dateien."
48
49 #: crypto-install:96
50 msgid "OpenSSH"
51 msgstr "OpenSSH"
52
53 #: crypto-install:97
54 msgid "Options related to the OpenSSH setup."
55 msgstr "Optionen für das OpenSSH-Setup."
56
57 #: crypto-install:102
58 msgid "Disable OpenSSH setup."
59 msgstr "OpenSSH-Setup deaktivieren."
60
61 #: crypto-install:108
62 msgid "Default directory for OpenSSH files."
63 msgstr "Standardverzeichnis für OpenSSH-Dateien."
64
65 #: crypto-install:218
66 msgid "Passphrase:"
67 msgstr "Passwort:"
68
69 #: crypto-install:232
70 msgid "Empty passphrase"
71 msgstr "Leeres Passwort"
72
73 #: crypto-install:239
74 msgid "Passphrase too short"
75 msgstr "Passwort zu kurz"
76
77 #: crypto-install:240
78 msgid "Passphrase has to have at least 8 characters."
79 msgstr "Passwort muß mindestens 8 Zeichen lang sein."
80
81 #: crypto-install:275
82 msgid "GnuPG secret keyring already exists at '{}'."
83 msgstr "Geheimer GnuPG-Schlüssel existiert bereits unter '{}'."
84
85 #: crypto-install:280
86 msgid ""
87 "\n"
88 "        No default GnuPG key available.  Please enter your information to\n"
89 "        create a new key."
90 msgstr ""
91 "\n"
92 "        Kein Standard GnuPG-Schlüssel vorhanden.  Bitte gib Deine Informationen um\n"
93 "        einen neuen Schlüssel zu erstellen."
94
95 #: crypto-install:284
96 msgid "What is your name (e.g. 'John Doe')? "
97 msgstr "Wie heißt Du (z.B. 'Max Mustermann')? "
98
99 #: crypto-install:287
100 msgid ""
101 "\n"
102 "        What is your email address (e.g. 'test@example.com')? "
103 msgstr ""
104 "\n"
105 "        Was ist Deine Email-Adresse? (z.B. 'test@example.com')? "
106
107 #: crypto-install:291
108 msgid ""
109 "\n"
110 "        What is your comment phrase, if any (e.g. 'key for 2014')? "
111 msgstr ""
112 "\n"
113 "        Was ist Dein Kommentar, falls gewünscht (z.B. 'Schlüssel für 2014')? "
114
115 #: crypto-install:296
116 msgid "Creating GnuPG directory at '{}'."
117 msgstr "Erstelle GnuPG-Verzeichnis unter '{}'."
118
119 #: crypto-install:340
120 msgid "Creating OpenSSH directory at '{}'."
121 msgstr "Erstelle OpenSSH-Verzeichnis unter '{}'."
122
123 #: crypto-install:343
124 msgid "Creating OpenSSH configuration at '{}'."
125 msgstr "Erstelle OpenSSH-Konfiguration unter '{}'."
126
127 #: crypto-install:354 crypto-install:360
128 msgid "OpenSSH key already exists at '{}'."
129 msgstr "OpenSSH-Schlüssel existiert bereits unter '{}'."
130
131 #: crypto-install:363
132 msgid "No OpenSSH key available.  Generating new key."
133 msgstr "Kein OpenSSH-Schlüssel verfügbar.  Erstelle neuen Schlüssel."
134
135 #: crypto-install:367
136 msgid ""
137 "\n"
138 "        What is your comment phrase (e.g. 'user@mycomputer')? "
139 msgstr ""
140 "\n"
141 "        Was ist Dein Kommentar (z.B. 'benutzer@meincomputer')? "
142
143 #: crypto-install:430 crypto-install:592
144 msgid "Quit"
145 msgstr "Beenden"
146
147 #: crypto-install:433 crypto-install:595
148 msgid "Quit the program immediately"
149 msgstr "Programm sofort beenden"
150
151 #: crypto-install:438
152 msgid "Close"
153 msgstr "Schließen"
154
155 #: crypto-install:440
156 msgid "Close this window"
157 msgstr "Schließe dieses Fenster"
158
159 #: crypto-install:458
160 msgid "Crypto Install Wizard"
161 msgstr "Crypto Installationsassistent"
162
163 #: crypto-install:472
164 msgid ""
165 "\n"
166 "        Username on the local machine (e.g. 'user')\n"
167 "        "
168 msgstr ""
169 "\n"
170 "        Benutzername am lokalen Rechner (z.B. 'benutzer')\n"
171 "        "
172
173 #: crypto-install:475
174 msgid "Username"
175 msgstr "Benutzername"
176
177 #: crypto-install:489
178 msgid ""
179 "\n"
180 "        Host name of the local machine (e.g. 'mycomputer')\n"
181 "        "
182 msgstr ""
183 "\n"
184 "        Hostname des lokalen Rechners (z.B. 'meincomputer')\n"
185 "        "
186
187 #: crypto-install:492
188 msgid "Host Name"
189 msgstr "Hostname"
190
191 #: crypto-install:506
192 msgid ""
193 "\n"
194 "        Full name as it should appear in the key description (e.g. 'John "
195 "Doe')\n"
196 "        "
197 msgstr ""
198 "\n"
199 "        Voller Name wie er in der Schlüsselbeschreibung erscheinen soll (z."
200 "B. 'Max Mustermann')\n"
201 "        "
202
203 #: crypto-install:509
204 msgid "Full Name"
205 msgstr "Voller Name"
206
207 #: crypto-install:523
208 msgid ""
209 "\n"
210 "        Email address associated with the name (e.g. '<test@example.com>')\n"
211 "        "
212 msgstr ""
213 "\n"
214 "        Dem Namen zugeordnete Emailadresse (z.B. '<test@example.com>')\n"
215 "        "
216
217 #: crypto-install:526
218 msgid "Email address"
219 msgstr "Emailadresse"
220
221 #: crypto-install:540
222 msgid ""
223 "\n"
224 "        Comment phrase for the GnuPG key, if any (e.g. 'key for 2014')\n"
225 "        "
226 msgstr ""
227 "\n"
228 "        Kommentar für den GnuPG-Schlüssel, falls gewünscht (z.B. 'Schlüssel "
229 "für 2014')\n"
230 "        "
231
232 #: crypto-install:543
233 msgid "Comment phrase"
234 msgstr "Kommentar"
235
236 #: crypto-install:561
237 msgid "Generate GnuPG key"
238 msgstr "GnuPG-Schlüssel erstellen"
239
240 #: crypto-install:572
241 msgid "Generate OpenSSH key"
242 msgstr "OpenSSH-Schlüssel erstellen"
243
244 #: crypto-install:585
245 msgid "Generate Keys"
246 msgstr "Schlüssel erstellen"
247
248 #: crypto-install:589
249 msgid "Generate the keys as configured above"
250 msgstr "Schlüssel wie oben konfiguriert erstellen"
251
252 #: crypto-install:652
253 msgid ""
254 "\n"
255 "        Generate a GnuPG key for '{}' and configure a default setup for it\n"
256 "        "
257 msgstr ""
258 "\n"
259 "        Erstelle einen GnuPG-Schlüssel für '{}' und konfiguriere ein "
260 "Standardsetup dafür\n"
261 "        "
262
263 #: crypto-install:659
264 msgid ""
265 "\n"
266 "        Generate an OpenSSH key for '{}' and configure a default setup for "
267 "it\n"
268 "        "
269 msgstr ""
270 "\n"
271 "        Erstelle einen OpenSSH-Schlüssel für '{}' und konfiguriere ein "
272 "Standardsetup dafür"