1 # German translations for PACKAGE package
2 # German messages for PACKAGE.
3 # Copyright (C) 2015 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
4 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
5 # Olof-Joachim Frahm <olof@macrolet.net>, 2015.
9 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2015-01-21 23:50+0000\n"
12 "PO-Revision-Date: 2015-01-17 12:29+0000\n"
13 "Last-Translator: Olof-Joachim Frahm <olof@macrolet.net>\n"
14 "Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
22 msgid "Display version."
23 msgstr "Version anzeigen."
26 msgid "Disable GUI, use text interface."
27 msgstr "Schalte GUI ab, benutze das Textinterface."
34 msgid "Options related to the GnuPG setup."
35 msgstr "Optionen für das GnuPG-Setup."
38 msgid "Disable GnuPG setup."
39 msgstr "GnuPG-Setup deaktivieren."
41 #: crypto-install:93 crypto-install:107
46 msgid "Default directory for GnuPG files."
47 msgstr "Standardverzeichnis für GnuPG-Dateien."
54 msgid "Options related to the OpenSSH setup."
55 msgstr "Optionen für das OpenSSH-Setup."
58 msgid "Disable OpenSSH setup."
59 msgstr "OpenSSH-Setup deaktivieren."
62 msgid "Default directory for OpenSSH files."
63 msgstr "Standardverzeichnis für OpenSSH-Dateien."
70 msgid "Empty passphrase"
71 msgstr "Leeres Passwort"
74 msgid "Passphrase too short"
75 msgstr "Passwort zu kurz"
78 msgid "Passphrase has to have at least 8 characters."
79 msgstr "Passwort muß mindestens 8 Zeichen lang sein."
82 msgid "GnuPG secret keyring already exists at '{}'."
83 msgstr "Geheimer GnuPG-Schlüssel existiert bereits unter '{}'."
88 " No default GnuPG key available. Please enter your information to\n"
92 " Kein Standard GnuPG-Schlüssel vorhanden. Bitte gib Deine Informationen um\n"
93 " einen neuen Schlüssel zu erstellen."
96 msgid "What is your name (e.g. 'John Doe')? "
97 msgstr "Wie heißt Du (z.B. 'Max Mustermann')? "
102 " What is your email address (e.g. 'test@example.com')? "
105 " Was ist Deine Email-Adresse? (z.B. 'test@example.com')? "
107 #: crypto-install:291
110 " What is your comment phrase, if any (e.g. 'key for 2014')? "
113 " Was ist Dein Kommentar, falls gewünscht (z.B. 'Schlüssel für 2014')? "
115 #: crypto-install:296
116 msgid "Creating GnuPG directory at '{}'."
117 msgstr "Erstelle GnuPG-Verzeichnis unter '{}'."
119 #: crypto-install:340
120 msgid "Creating OpenSSH directory at '{}'."
121 msgstr "Erstelle OpenSSH-Verzeichnis unter '{}'."
123 #: crypto-install:343
124 msgid "Creating OpenSSH configuration at '{}'."
125 msgstr "Erstelle OpenSSH-Konfiguration unter '{}'."
127 #: crypto-install:354 crypto-install:360
128 msgid "OpenSSH key already exists at '{}'."
129 msgstr "OpenSSH-Schlüssel existiert bereits unter '{}'."
131 #: crypto-install:363
132 msgid "No OpenSSH key available. Generating new key."
133 msgstr "Kein OpenSSH-Schlüssel verfügbar. Erstelle neuen Schlüssel."
135 #: crypto-install:367
138 " What is your comment phrase (e.g. 'user@mycomputer')? "
141 " Was ist Dein Kommentar (z.B. 'benutzer@meincomputer')? "
143 #: crypto-install:430 crypto-install:592
147 #: crypto-install:433 crypto-install:595
148 msgid "Quit the program immediately"
149 msgstr "Programm sofort beenden"
151 #: crypto-install:438
155 #: crypto-install:440
156 msgid "Close this window"
157 msgstr "Schließe dieses Fenster"
159 #: crypto-install:458
160 msgid "Crypto Install Wizard"
161 msgstr "Crypto Installationsassistent"
163 #: crypto-install:472
166 " Username on the local machine (e.g. 'user')\n"
170 " Benutzername am lokalen Rechner (z.B. 'benutzer')\n"
173 #: crypto-install:475
175 msgstr "Benutzername"
177 #: crypto-install:489
180 " Host name of the local machine (e.g. 'mycomputer')\n"
184 " Hostname des lokalen Rechners (z.B. 'meincomputer')\n"
187 #: crypto-install:492
191 #: crypto-install:506
194 " Full name as it should appear in the key description (e.g. 'John "
199 " Voller Name wie er in der Schlüsselbeschreibung erscheinen soll (z."
200 "B. 'Max Mustermann')\n"
203 #: crypto-install:509
207 #: crypto-install:523
210 " Email address associated with the name (e.g. '<test@example.com>')\n"
214 " Dem Namen zugeordnete Emailadresse (z.B. '<test@example.com>')\n"
217 #: crypto-install:526
218 msgid "Email address"
219 msgstr "Emailadresse"
221 #: crypto-install:540
224 " Comment phrase for the GnuPG key, if any (e.g. 'key for 2014')\n"
228 " Kommentar für den GnuPG-Schlüssel, falls gewünscht (z.B. 'Schlüssel "
232 #: crypto-install:543
233 msgid "Comment phrase"
236 #: crypto-install:561
237 msgid "Generate GnuPG key"
238 msgstr "GnuPG-Schlüssel erstellen"
240 #: crypto-install:572
241 msgid "Generate OpenSSH key"
242 msgstr "OpenSSH-Schlüssel erstellen"
244 #: crypto-install:585
245 msgid "Generate Keys"
246 msgstr "Schlüssel erstellen"
248 #: crypto-install:589
249 msgid "Generate the keys as configured above"
250 msgstr "Schlüssel wie oben konfiguriert erstellen"
252 #: crypto-install:652
255 " Generate a GnuPG key for '{}' and configure a default setup for it\n"
259 " Erstelle einen GnuPG-Schlüssel für '{}' und konfiguriere ein "
260 "Standardsetup dafür\n"
263 #: crypto-install:659
266 " Generate an OpenSSH key for '{}' and configure a default setup for "
271 " Erstelle einen OpenSSH-Schlüssel für '{}' und konfiguriere ein "
272 "Standardsetup dafür"